Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

कथं विनिर्मितं पूर्वं तस्मिन्दृष्टे तु किं फलम्

kathaṃ vinirmitaṃ pūrvaṃ tasmindṛṣṭe tu kiṃ phalam

“Bagaimanakah ia dahulu dibentuk? Dan apakah buah yang diperoleh hanya dengan memandangnya di sana?”

कथम्how
कथम्:
Prashna (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (how?)
विनिर्मितम्made; constructed
विनिर्मितम्:
Karma/Predicate
TypeAdjective
Rootवि-निर्-मा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); ‘constructed/made’
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kala (Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोगः (accusative used adverbially); कालवाचक—‘formerly/earlier’
तस्मिन्in that; when that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे—‘in/when that’
दृष्टेwhen (it is) seen
दृष्टे:
Adhikarana (Condition)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘seen’; अत्र सप्तमी-सम्बन्धे—‘when it is seen’
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात)
Formअव्यय; विशेष/विरोधार्थक-निपात
किम्what
किम्:
Prashna (Interrogative)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; प्रश्नार्थक सर्वनाम
फलम्fruit; result
फलम्:
Karta/Predicate-noun
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Bhīmeśvara liṅga (Prabhāsa)

Type: temple

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: A close-up devotional moment: the question hangs in the air—how the liṅga was made and what fruit comes from seeing it. The shrine is quiet; the liṅga stands as a focal axis, inviting contemplation.

D
Devī
P
Prabhāsa
L
Liṅga (Śiva-emblem)

FAQs

In tīrtha-māhātmya, even darśana (reverent sight) is taught as a potent act that yields merit when directed toward a sanctified form of Śiva.

Prabhāsakṣetra, specifically the locale of the liṅga associated with Śvetaketu.

Darśana is implied as a meritorious act; no additional vow, bath, or charity is specified in this verse.