Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 67

तीर्थानि यानि लोकेऽस्मिन्सेव्यंते पापमोक्षिभिः । तानि सर्वाणि शुद्ध्यर्थं प्रभासे संविशंति हि

tīrthāni yāni loke'sminsevyaṃte pāpamokṣibhiḥ | tāni sarvāṇi śuddhyarthaṃ prabhāse saṃviśaṃti hi

Segala tīrtha di dunia ini yang diziarahi oleh para pencari pelepasan daripada dosa—semuanya, demi penyucian, dikatakan berhimpun masuk ke Prabhāsa.

tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
yāniwhich
yāni:
Anuyogi (Relative pronoun linking/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
asminin this
asmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
sevyanteare resorted to / are visited
sevyante:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोगः (passive sense)
pāpa-mokṣibhiḥby sin-removers (those who free from sin)
pāpa-mokṣibhiḥ:
Kartr (Agent in passive/कर्ता-तृतीया)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + mokṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (pāpāt mokṣaḥ yasya/yeṣāṃ te = pāpamokṣin; ‘sin-removers’)
tānithose
tāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; सर्वनाम
sarvāṇiall
sarvāṇi:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
śuddhi-arthamfor purification
śuddhi-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootśuddhi (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास (purpose adverbial): ‘śuddhyartham’ = शुद्ध्यर्थम् (for purification), अव्ययवत् प्रयोगः
prabhāsein Prabhāsa
prabhāse:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
saṃviśantienter / merge into
saṃviśanti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√viś (धातु) उपसर्ग-सम् (saṃ+viś)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (indeed)

Śiva (deduced from the surrounding self-identification as Bhairava/Kālāgnirudra at Prabhāsa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tīrtha-sāra)

Type: kshetra

Scene: Personified rivers and tīrthas—each as a small deity-bearing stream—flow toward a radiant Prabhāsa mandala; at the center stands Somnātha’s spire and liṅga, absorbing and purifying them.

P
Prabhāsa
T
Tīrthas

FAQs

Prabhāsa is exalted as a supreme tīrtha whose sanctity encompasses the purifying power of all other pilgrimage sites.

Prabhāsa-kṣetra, presented as the gathering-place of all tīrthas.

Pilgrimage/visitation (sevā) to tīrthas is implied; the verse highlights purification centered in Prabhāsa.