ईश्वर उवाच । एवं श्रुत्वा तु ते विप्रा विस्मयोत्फुल्ललोचनाः । साधुसाध्विति जल्पंतो राजानं संप्रशंसिरे
īśvara uvāca | evaṃ śrutvā tu te viprā vismayotphullalocanāḥ | sādhusādhviti jalpaṃto rājānaṃ saṃpraśaṃsire
Īśvara bersabda: Setelah mendengar demikian, para brāhmaṇa itu—mata mereka terbuka luas kerana hairan—terus berseru, “Sungguh baik, sungguh baik!”, lalu memuji raja dengan besar sekali.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A circle of brāhmaṇas with widened, astonished eyes acclaiming “sādhu, sādhu” while respectfully praising a king in a sacred Prabhāsa setting.
True accounts of tīrtha and liṅga greatness inspire faith and communal affirmation of dharmic conduct.
Prabhāsa kṣetra in the ongoing Somnātha/Someśvara-centered māhātmya narrative.
No new prescription here; it records the response of the brāhmaṇas to the king’s testimony.