Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

ईश्वर उवाच । शृणु देवि प्रवक्ष्यामि यथा पूज्यतमो हि सः । कपर्द्दी सर्वदेवानामाद्यो विघ्नेश्वरः प्रभुः

īśvara uvāca | śṛṇu devi pravakṣyāmi yathā pūjyatamo hi saḥ | kaparddī sarvadevānāmādyo vighneśvaraḥ prabhuḥ

Īśvara bersabda: “Dengarlah, wahai Dewi; akan Kuperjelaskan mengapa Dia benar-benar paling layak dipuja. Kaparddī ialah Vighneśvara, Tuhan yang mula-mula, di antara segala dewa.”

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), उत्तम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; उपसर्गः—प्र
यथाhow/as
यथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकार/उपमानार्थक-अव्यय (as/how)
पूज्यतमःmost worthy of worship
पूज्यतमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज्यतम (प्रातिपदिक: पूज्य + तमप्)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तमप्-प्रत्ययान्त (superlative)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), हेतौ/निश्चये
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
कपर्द्दीKaparddī (one with matted hair)
कपर्द्दी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपर्द्दिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; इन्-प्रत्ययान्त
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्वदेव (प्रातिपदिक: सर्व + देव)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; कर्मधारयः (सर्वे देवाः)
आद्यःfirst/primeval
आद्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
विघ्नेश्वरःLord of obstacles (Gaṇeśa)
विघ्नेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविघ्नेश्वर (प्रातिपदिक: विघ्न + ईश्वर)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (विघ्नानाम् ईश्वरः)
प्रभुःlord
प्रभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Kaparddī (Vighneśvara) in Prabhāsa-kṣetra

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Īśvara answers Devī: Kaparddī is the primordial Vighneśvara, most worthy of worship among gods—explaining why he is approached first.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
K
Kaparddī
V
Vighneśvara

FAQs

The remover-governor of obstacles is honored first because he presides over the successful commencement of all sacred acts.

Prabhāsakṣetra, where the teaching is embedded within the Someśvara-centered Māhātmya narrative.

Worship begins with Kaparddī/Vighneśvara as the foremost deity to be honored at the start of rites.