देव्युवाच । यदेतद्भवता प्रोक्तं प्राची सर्वत्र दुर्ल्लभा । विशेषेण कुरुक्षेत्रे प्रभासे पुष्करे तथा
devyuvāca | yadetadbhavatā proktaṃ prācī sarvatra durllabhā | viśeṣeṇa kurukṣetre prabhāse puṣkare tathā
Dewi bersabda: “Apa yang engkau nyatakan—bahawa Sungai Prācī sukar ditemui di mana-mana—memang benar, lebih-lebih lagi di Kurukṣetra, di Prabhāsa, dan demikian juga di Puṣkara.”
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prācī (at Prabhāsa; also referenced at Kurukṣetra and Puṣkara)
Type: kshetra
Listener: Maheśvara (Īśvara)
Scene: Devī, seated beside Maheśvara in a sacred grove, points toward a faint, shimmering watercourse; in the background appear emblematic silhouettes of Kurukṣetra, Prabhāsa seashore, and Puṣkara lake, indicating the river’s rare presence across famed pilgrimage landscapes.
The greatest tīrthas are rare and therefore worthy of special seeking; sacred geography is revealed through divine dialogue.
Prācī tīrtha, highlighted in relation to Kurukṣetra, Prabhāsa, and Puṣkara.
None directly; the verse introduces a theological-geographical inquiry.