Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शृंगेश्वरमनुत्तमम् । शुकस्थानस्य सान्निध्ये सर्वपातकनाशनम्

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi śṛṃgeśvaramanuttamam | śukasthānasya sānnidhye sarvapātakanāśanam

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah engkau pergi ke Śṛṅgeśvara yang tiada bandingan. Di sisi tempat suci Śuka, ia menjadi pemusnah segala dosa.”

ईश्वरःĪśvara
ईश्वरः:
Karta (Speaker)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (sequence adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Injunctive/Instruction)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
महादेविO Mahādevī
महादेवि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समास: महा + देवी
शृंगेश्वरम्Śṛṅgeśvara
शृंगेश्वरम्:
Karma (Object of going)
TypeNoun
Rootशृंगेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समास: शृङ्गस्य ईश्वरः (षष्ठी-तत्पुरुष)
अनुत्तमम्unsurpassed
अनुत्तमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण शृंगेश्वरम् प्रति
शुकस्थानस्यof Śuka’s place
शुकस्थानस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootशुकस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समास: शुकस्य स्थानम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
सान्निध्येin the vicinity/presence
सान्निध्ये:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
सर्वपातकनाशनम्destroyer of all sins
सर्वपातकनाशनम्:
Visheshana (Predicate adjective of Śṛṅgeśvara/its vicinity)
TypeAdjective
Rootसर्व + पातक + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समास: सर्वेषां पातकानां नाशनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śṛṅgeśvara

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Śiva (Īśvara) instructs Devī on pilgrimage: a directional gesture toward a coastal shrine; a small hermitage-marker for Śuka-sthāna nearby; pilgrims moving with offerings.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī
Ś
Śṛṅgeśvara
Ś
Śuka-sthāna

FAQs

Pilgrimage undertaken with reverence to a praised Śiva-liṅga site is presented as a potent means of inner purification and removal of sin.

Śṛṅgeśvara in Prabhāsa Kṣetra, specifically near the sacred Śuka-sthāna.

A direct injunction to ‘go’ (gacchet) to Śṛṅgeśvara—establishing pilgrimage/visit (darśana) as the key act in this verse.