सरस्वती पुनस्तस्मादर्बुदारण्यमाश्रिता । गता वटवनं रम्यं मार्कंडेयाश्रमाच्छुभात्
sarasvatī punastasmādarbudāraṇyamāśritā | gatā vaṭavanaṃ ramyaṃ mārkaṃḍeyāśramācchubhāt
Kemudian Dewi Sarasvatī berangkat dari sana dan berlindung di rimba Arbuda. Dari pertapaan Mārkaṇḍeya yang mulia, baginda menuju ke Vaṭavana, rimbunan pohon beringin yang indah.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Vaṭavana (Banyan-grove station)
Type: kshetra
Scene: Sarasvatī departs the bright hermitage and enters the deep Arbuda forest; she proceeds to a charming banyan grove with massive aerial roots and a clear resting-place.
Sacred rivers and landscapes are presented as living carriers of dharma, guiding devotees from one sanctified site to another.
Vaṭavana (the Banyan-grove) in the Prabhāsakṣetra region, connected with Sarasvatī and Mārkaṇḍeya’s āśrama.
No explicit rite is stated here; the verse primarily maps Sarasvatī’s sacred movement among holy locales.