क्वचित्कात्यायनीप्रख्यः प्रियंगुसुसमाकुलः । क्वचित्केसरसंयुक्तैरनलाभो विभात्यसौ
kvacitkātyāyanīprakhyaḥ priyaṃgususamākulaḥ | kvacitkesarasaṃyuktairanalābho vibhātyasau
Di sesetengah tempat, dipenuhi bunga priyaṅgu yang menawan, ia tampak seperti Kātyāyanī sendiri; di tempat lain, dihiasi kesara, ia bersinar laksana gumpalan api.
Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A hillside carpeted with delicate priyaṅgu blossoms, the whole slope taking on the grace of Kātyāyanī; nearby, golden kesara dust and sunlit blooms flare like a living fire across the terrain.
The Goddess’s presence is intuited through auspicious beauty; sacred geography becomes a living icon for devotion.
Prabhāsa-kṣetra is praised as a place where the landscape evokes Devī and fiery splendor.
No ritual is prescribed in this verse; it is a visionary description meant to intensify śraddhā toward the kṣetra.