Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

वाडव उवाच । नाहं हयादिभिर्यानैर्गंतुं तत्र समुत्सहे । कुमारीकरसंपर्कमेकं मुक्त्वा मतं हि मे

vāḍava uvāca | nāhaṃ hayādibhiryānairgaṃtuṃ tatra samutsahe | kumārīkarasaṃparkamekaṃ muktvā mataṃ hi me

Vāḍava berkata: “Aku tidak rela pergi ke sana dengan kenderaan seperti kuda dan seumpamanya. Hanya satu cara yang kuanggap benar—sentuhan tangan seorang gadis.”

vāḍavaḥVāḍava
vāḍavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्शभूत/perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
nanot
na:
Avyaya (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेध-निपातः
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
hayādibhiḥby horses and the like
hayādibhiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothaya + ādi (प्रातिपदिक)
Formसमासः: हयः आदिः येषां तैः (आदि-समासः; बहुवचन-तृतीया); पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
yānaiḥby vehicles
yānaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
gantumto go
gantum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्तः (infinitive)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम्
samutsaheI am able / I dare
samutsahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam+ud+√sah (धातु)
Formलट्-लकारः (वर्तमान/present), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
kumārīkarasaṃparkamcontact with a maiden’s hand
kumārīkarasaṃparkam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkumārī + kara + saṃparka (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कुमार्याः करस्य संपर्कः (षष्ठी-तत्पुरुषः; अन्तर्गत-षष्ठी); पुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
ekamonly/one
ekam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (संपर्कम्)
muktvāleaving aside / excepting
muktvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (absolutive/gerund)
matamopinion / view
matam:
Karta (Predicate noun/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootmata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
hiindeed
hi:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; निश्चयार्थक-निपातः
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्

Vāḍava

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (approach to apāṃ-sthāna)

Type: kshetra

Listener: Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu)

Scene: Vāḍava declares refusal of ordinary conveyances (horses etc.), insisting only on ‘contact with a maiden’s hand’ as the acceptable means—an enigmatic, symbolic demand.

V
Vāḍava

FAQs

Uncontrolled power seeks a proper, dharmic channel; only an appropriate ‘means’ can safely guide intense energies.

Prabhāsa-kṣetra is the narrative setting, where cosmic events are framed as part of the kṣetra’s sacred greatness.

No direct rite is prescribed here; it sets up the mythic condition for safely transporting the Vāḍava power.