यदातिश्रमसंयुक्ता वह्निना दह्यसे भृशम् । तदा विभिद्य वसुधां प्रत्यक्षा भव पुत्रिके
yadātiśramasaṃyuktā vahninā dahyase bhṛśam | tadā vibhidya vasudhāṃ pratyakṣā bhava putrike
Apabila engkau ditimpa keletihan yang amat sangat dan disambar hangus oleh api dengan dahsyat, maka belahlah bumi dan tampakkanlah dirimu di hadapan semua, wahai puteri.
Brahmā (deduced from immediate context; Īśvara later narrates)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (manifestation-point motif)
Type: kshetra
Listener: The addressed ‘daughter’
Scene: A weary, radiant maiden scorched by surrounding flames pauses; the ground splits with a luminous fissure as she emerges/appears before all, with dust and light rising together.
Divine protection arises at the moment of utmost trial; the sacred becomes visible when dharma requires it.
Prabhāsakṣetra, celebrated as a place where divine presences and tīrthas become directly manifest.
No explicit rite is prescribed here; the verse describes a divine instruction about manifestation rather than a vrata or dāna.