Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

यदातिश्रमसंयुक्ता वह्निना दह्यसे भृशम् । तदा विभिद्य वसुधां प्रत्यक्षा भव पुत्रिके

yadātiśramasaṃyuktā vahninā dahyase bhṛśam | tadā vibhidya vasudhāṃ pratyakṣā bhava putrike

Apabila engkau ditimpa keletihan yang amat sangat dan disambar hangus oleh api dengan dahsyat, maka belahlah bumi dan tampakkanlah dirimu di hadapan semua, wahai puteri.

yadāwhen
yadā:
Sambandha (Time marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal conjunction)
atiśramasaṃyuktājoined with great fatigue
atiśramasaṃyuktā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootatiśrama-saṃyukta (प्रातिपदिक; atiśrama + saṃyukta)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (atiśrameṇa saṃyuktā) + कृदन्त saṃyukta (क्त; from saṃ-√yuj/युज्)
vahnināby fire
vahninā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvahni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
dahyaseyou are burned
dahyase:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dah (दह्)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
bhṛśamexcessively, intensely
bhṛśam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhṛśam (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रतावाचक क्रियाविशेषण
tadāthen
tadā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; तदा = तस्मिन् काले (then)
vibhidyahaving split open
vibhidya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√bhid (भिद्)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) = having split; अव्ययभाव
vasudhāmthe earth
vasudhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasudhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pratyakṣāvisible, manifest
pratyakṣā:
Pradhāna-predicative (Predicate/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective with "bhava"
bhavabecome
bhava:
Kriyā (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
putrikeO daughter
putrike:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputrikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Brahmā (deduced from immediate context; Īśvara later narrates)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (manifestation-point motif)

Type: kshetra

Listener: The addressed ‘daughter’

Scene: A weary, radiant maiden scorched by surrounding flames pauses; the ground splits with a luminous fissure as she emerges/appears before all, with dust and light rising together.

B
Brahmā
S
Sarasvatī
V
Vahni (Agni)

FAQs

Divine protection arises at the moment of utmost trial; the sacred becomes visible when dharma requires it.

Prabhāsakṣetra, celebrated as a place where divine presences and tīrthas become directly manifest.

No explicit rite is prescribed here; the verse describes a divine instruction about manifestation rather than a vrata or dāna.