यदि तुष्टोऽसि मे देव वरं दातुं ममेच्छसि । तन्मे कथय देवेश सांप्रतं तीर्थविस्तरम्
yadi tuṣṭo'si me deva varaṃ dātuṃ mamecchasi | tanme kathaya deveśa sāṃprataṃ tīrthavistaram
Jika Engkau berkenan kepadaku, wahai Dewa, dan ingin mengurniakan suatu anugerah, maka wahai Tuhan para dewa, nyatakanlah kepadaku sekarang keluasan sepenuhnya segala tīrtha yang suci.
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (tīrtha-vistara to be revealed)
Type: kshetra
Listener: Deveśa (the Lord)
Scene: The Devī, having been offered any boon, asks not for wealth but for a revelation: ‘tell me now the full expanse of the tīrthas’; she gestures toward a scroll or map, while the Lord prepares to teach.
Pilgrimage knowledge (tīrtha-vistara) is treated as a boon—spiritual geography is a sacred teaching.
Prabhāsakṣetra forms the narrative base; the verse initiates a broader survey of tīrthas across the world.
No direct rite; the request anticipates teachings on visiting, bathing, and hearing about tīrthas.