त्वया मया च देवेशि ओतप्रोतमिदं जगत् । एकधा दशधा चैव तथा शतसहस्रधा
tvayā mayā ca deveśi otaprotamidaṃ jagat | ekadhā daśadhā caiva tathā śatasahasradhā
Wahai Ratu para dewa, olehmu dan olehku alam semesta ini teranyam rapat, bersilang-silang. Ia tersusun sebagai satu, sebagai sepuluh, dan juga sebagai ratusan serta ribuan—menurut pelbagai cara Yang Esa menzahirkan diri.
Śiva (deduced from Śiva-Śakti identification in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Deveśī)
Scene: A cosmic loom: threads of light from Śiva and Devī interlace to form worlds; the tapestry shows ‘one’ at center branching into ten, then hundreds and thousands as patterns.
The cosmos is a seamless fabric of the divine pair; multiplicity is a pattern of the One, not a separation from it.
Prabhāsa-kṣetra is the tīrtha context that frames this teaching as part of its māhātmya.
No explicit ritual or charity is stated.