Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

उपपातकानि षष्ठेन स्नानेनैव व्यपोहति

upapātakāni ṣaṣṭhena snānenaiva vyapohati

Dengan mandi yang keenam sahaja, dosa-dosa kecil yang tercela (upapātaka) pun tersingkir lenyap.

upapātakānisecondary sins/minor offences
upapātakāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootupapātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (accusative plural neuter)
ṣaṣṭhenaby the sixth (one)
ṣaṣṭhena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental singular); क्रमवाचक विशेषण
snānenaby bathing
snānena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (instrumental singular)
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
vyapohatiremoves/dispels
vyapohati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-apa-√uh (धातु: ऊह्/ऊह् ‘to remove/drive away’)
Formलट् लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa Māgha-snānā (sixth bath)

Type: ghat

Listener: प्रिय/वरानना interlocutor

Scene: Final immersion of the pilgrim; heavier ‘stains’ represented as shackles or dark knots breaking apart; a clear aura surrounds the bather as the sixth bath completes the cycle.

U
Upapātaka (secondary sin)

FAQs

Persistent, disciplined sacred practice is portrayed as strong enough to cleanse even classified moral faults.

Prabhāsa-kṣetra’s tīrthas, whose bathing is said to destroy upapātakas.

A sixth consecutive sacred bath, emphasized as sufficient in itself for removing upapātakas.