Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

जालं तस्य प्रभूतेन जीर्णकालेन यत्तदा । ध्वजा बद्धा यतो जालैः प्रासादे सा शुभेऽभवत्

jālaṃ tasya prabhūtena jīrṇakālena yattadā | dhvajā baddhā yato jālaiḥ prāsāde sā śubhe'bhavat

Dan jala itu, setelah masa yang panjang berlalu hingga menjadi usang, dengan jerat-jeratnya mengikat panji; maka panji di atas kuil-istana itu pun menjadi bertuah.

जालम्the net/cloth
जालम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; अत्र प्रथमा (topic/subject)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्रभूतेनby much, by a long (amount)
प्रभूतेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु; with time-span)
TypeAdjective
Rootप्रभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (abundant/long)
जीर्ण-कालेनby long elapsed time
जीर्ण-कालेन:
Karana/Hetu (करण/हेतु; time as instrument/cause)
TypeNoun
Rootजीर्ण (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘जीर्णः कालः’ (long/elapsed time)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तदाthen, at that time
तदा:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
ध्वजाthe flag
ध्वजा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootध्वजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बद्धाwas bound, got tied
बद्धा:
Kriya (क्रिया/Predicate; participial)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (bound)
यतःbecause, since
यतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय/सम्बन्धबोधक)
Formहेतुवाचक-अव्यय (causal/relative adverb: because/wherefrom)
जालैःby nets/threads
जालैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootजाल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
प्रासादेon/in the palace
प्रासादे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
साshe/that (flag)
सा:
Karta (कर्ता/Subject; refers to ध्वजा)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शुभेin the auspicious (place)
शुभे:
Adhikarana (अधिकरण; locative qualifier)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifier of प्रासादे/क्षेत्रे understood)
अभवत्became, was
अभवत्:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपदी

Śiva (continuing narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: An aged net, sun-bleached and timeworn, has become entwined around the temple flag; the flag now looks fuller and auspicious, fluttering with the net’s mesh like a sacred garland.

D
dhvajā (temple flag)
J
jāla (net/mesh)
P
prāsāda (shrine structure)

FAQs

Objects unintentionally associated with the shrine can be reinterpreted as auspicious, showing the sanctifying power of sacred place and symbol.

The Śaiva sacred setting praised under Prabhāsa-kṣetra māhātmya, emphasizing the holiness of the shrine and its dhvaja.

No explicit prescription; the verse implies the dhvaja (temple flag) as a bearer of auspiciousness and merit.