
Dalam adhyāya ini, Īśvara bertitah kepada Mahādevī dan mengarahkan perhatian kepada Sukanyā-saras, sebuah tasik mulia di dalam Prabhāsa-kṣetra. Kisah terkenal tentang Sukanyā, resi Cyavana, dan pasangan Aśvin ditempatkan pada tīrtha ini: dikatakan Aśvin menyelam mandi di situ bersama Cyavana, lalu berlakulah perubahan sehingga Cyavana memperoleh rupa yang sebanding dengan Aśvin, berkat daya suci tempat tersebut. Teks kemudian menerangkan logik penamaan: hasrat Sukanyā tertunai melalui kemujaraban mandi di tasik (saras-snāna-prabhāva), maka tasik itu dikenang sebagai “Kanyā-saras”. Selepas itu hadir phalaśruti yang menekankan khususnya wanita yang mandi di sana, terutama pada hari bulan ketiga (tṛtīyā): dijanjikan perlindungan daripada keretakan rumah tangga merentas banyak kelahiran semula, serta terhindar daripada pasangan yang miskin, cacat, atau buta—sebagai pernyataan pahala tradisi bagi amalan ziarah tīrtha.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सुकन्यासर उतमम् । यत्राश्विनौ निमग्नौ तौ च्यवनेन सहांबिके । समानरूपो ह्यभवच्च्यवनो यत्र सोऽश्विना
Īśvara bersabda: Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi ke Tasik Sukanyā yang paling utama—di tempat kedua-dua Aśvin menyelam mandi bersama Cyavana, wahai Ambikā; dan di sana Cyavana menjadi serupa bentuknya dengan Aśvin, muda dan bercahaya seperti mereka.
Verse 2
यत्र प्राप्तवती कामं सुकन्या वरवर्णिनी । सरःस्नानप्रभावेन तेन कन्यासरः स्मृतम् । तत्र स्नाता शुभा नारी तृतीयायां विशेषतः
Di sana Sukanyā yang elok rupawan memperoleh anugerah yang dihajatinya melalui kuasa mandi di tasik itu; maka tasik itu dikenang sebagai Kanyā-saras (Tasik Sang Gadis). Seorang wanita yang berbudi yang mandi di situ—terutama pada hari tṛtīyā (hari ketiga bulan qamari)—akan memperoleh hasil yang membawa berkat.
Verse 3
सप्तजन्मसहस्राणि गृहभंगं न चाप्नुयात् । दरिद्रो विकलो दीनो नांधस्तस्या भवेत्पतिः
Selama tujuh ribu kelahiran, dia tidak akan mengalami keruntuhan rumah tangga. Suaminya tidak akan menjadi miskin, cacat, hina menderita, ataupun buta.
Verse 284
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये च्यवनेश्वरमाहात्म्ये सुकन्यासरोमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुरशीत्युत्तर द्विशततमोऽध्यायः
Demikianlah, dalam Skanda Mahāpurāṇa yang suci, dalam Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā, di dalam bahagian ketujuh Prabhāsa Khaṇḍa, dalam bahagian pertama Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, dalam Cyavaneśvara Māhātmya, berakhirlah bab ke-284 yang dinamakan “Huraian tentang Kemuliaan Tasik Sukanyā.”