न भैक्षं परपाकं तु न च भैक्ष्यं प्रतिग्रहम् । सोमपानसमं भैक्ष्यं तस्माद्भैक्षं समाचरेत्
na bhaikṣaṃ parapākaṃ tu na ca bhaikṣyaṃ pratigraham | somapānasamaṃ bhaikṣyaṃ tasmādbhaikṣaṃ samācaret
Sedekah makanan jangan diambil sebagai “makanan yang dimasak di rumah orang lain” demi memuaskan nafsu, dan jangan pula dianggap sebagai penerimaan hadiah secara rasmi (pratigraha). Makanan sedekah itu setara dengan meminum Soma; maka hendaklah seseorang mengamalkan hidup dengan sedekah.
Īśvarī (Pārvatī) or a Devī in the Prabhāsakṣetra Māhātmya discourse
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A restrained pilgrim-mendicant at Prabhāsa receives a small portion of alms with folded hands, refusing lavish offerings; in the background a coastal tīrtha with a Śiva shrine and Soma symbolism (moon, white libation) suggests the sanctity of simple sustenance.
Alms-living is sacred when practiced with purity and non-attachment; it is not meant for dependence, indulgence, or transactional gift-taking.
No single site is singled out; the verse gives a general dharma-rule within the Prabhāsakṣetra Māhātmya context.
Practice bhaikṣa (living on alms) with the right attitude, distinct from parapāka-indulgence and from pratigraha (obligating acceptance).