Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

तीर्थानुगमनं पद्भ्यां तपःपरमिहोच्यते । तदेव कृत्वा यानेन स्नानमात्रफलं लभेत्

tīrthānugamanaṃ padbhyāṃ tapaḥparamihocyate | tadeva kṛtvā yānena snānamātraphalaṃ labhet

Mengikuti laluan ziarah ke tīrtha dengan berjalan kaki dinyatakan di sini sebagai tapa yang tertinggi. Tetapi jika perjalanan yang sama dilakukan dengan kenderaan, hanya diperoleh buah pahala mandi.

तीर्थpilgrimage-place
तीर्थ:
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
अनुगमनम्going on pilgrimage
अनुगमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तीर्थ-अनुगमन (तत्पुरुष: 'going to/following a tīrtha')
पद्भ्याम्by (one's) feet
पद्भ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (तपः)
इहhere (in this context/world)
इह:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय
उच्यतेis said
उच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि प्रयोग (passive)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): 'having done'
यानेनby a vehicle
यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
स्नानbathing
स्नान:
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासपूर्वपद (in compound)
मात्रmere, only
मात्र:
TypeAdjective
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासमध्यपद (in compound)
फलम्the fruit (result)
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; स्नान-मात्र-फल (तत्पुरुष: 'fruit consisting of only bathing')
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्

Īśvarī (Pārvatī) or a Devī addressed as 'Īśvari' (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Īśvarī/Mahādevī (addressed in adjacent verses)

Scene: A line of pilgrims walks barefoot along a dusty coastal road toward Prabhāsa, carrying water-pots and staffs; beside them a chariot/cart passes, visually marking the doctrinal contrast between pāda-yātrā tapas and conveyance travel.

FAQs

Austerity intensifies merit; walking to a tīrtha is praised as superior tapas compared to comfortable travel.

The principle is stated for tīrtha-yātrā generally, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya.

Prefer pāda-yātrā (pilgrimage on foot) for highest merit; vehicle travel yields comparatively reduced फल.