Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 8

स नित्यं पदवीं गत्वा मुष्ट्वा लोकान्स्वशक्तितः । द्रव्यमादाय पितरौ भार्यां चापि पुपोष च

sa nityaṃ padavīṃ gatvā muṣṭvā lokānsvaśaktitaḥ | dravyamādāya pitarau bhāryāṃ cāpi pupoṣa ca

Setiap hari dia pergi ke jalan raya dan merompak orang ramai menurut kekuatannya. Dengan harta yang dirampas itu, dia menyara ibu bapanya serta isterinya juga.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
नित्यम्always
नित्यम्:
Kala (Time/Frequency)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: always)
पदवीम्a path/road
पदवीम्:
Karma (Object/goal)
TypeNoun
Rootपदवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
मुष्ट्वाhaving robbed
मुष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootमुष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वक्रिया
लोकान्people
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
स्वशक्तितःaccording to his own ability
स्वशक्तितः:
Karana/Hetu (Means/according to capacity)
TypeIndeclinable
Rootस्व + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; पञ्चमी-अर्थे अव्यय (from/according to one's own power)
द्रव्यम्wealth/property
द्रव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आदायhaving taken
आदाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वक्रिया
पितरौ(his) two parents
पितरौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन
भार्याम्wife
भार्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (also/even)
पुपोषnourished/supported
पुपोष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Narrator (within Prabhāsakṣetramāhātmya frame)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A dusty highway scene: the brāhmaṇa-turned-bandit ambushes travelers with a staff; in the distance, a faint silhouette of a sacred coastline/temple hints at Prabhāsa’s presence.

P
pitarau (parents)
B
bhāryā (wife)

FAQs

Supporting family with sinful earnings is still adharma; the means shape karmic burden, not only the intention.

The episode is situated in the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, associated with the sanctity of Prabhāsa.

No ritual is prescribed; the verse sets up an ethical dilemma about livelihood and sin.