Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

आदिष्टो गुरुणा यश्च विकल्पं यदि गच्छति । नासौ सिद्धिमवाप्नोति मंदभाग्यो यथा निधिम्

ādiṣṭo guruṇā yaśca vikalpaṃ yadi gacchati | nāsau siddhimavāpnoti maṃdabhāgyo yathā nidhim

Namun sesiapa yang telah diajar oleh Guru, jika masih jatuh ke dalam keraguan dan goyah fikiran, dia tidak mencapai siddhi—seperti orang malang yang gagal memperoleh harta terpendam.

आदिष्टःinstructed/commanded
आदिष्टः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + दिश् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one who is instructed)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Kartr (Agent/कर्ता in passive)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ-करण (agent in passive sense)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
विकल्पम्doubt/alternative (wavering)
विकल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-बोधक अव्यय (conditional particle)
गच्छतिgoes/turns to
गच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-बोधक अव्यय (negation)
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
सिद्धिम्success/attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मन्द-भाग्यःill-fated/unlucky
मन्द-भाग्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्द + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; कर्मधारयः (मन्दं भाग्यं यस्य/मन्दभाग्यः)
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/दृष्टान्त-निर्देशक अव्यय
निधिम्treasure
निधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A disciple stands at a crossroads of wavering thoughts after receiving a guru’s instruction; nearby, a ‘hidden treasure’ is indicated by a subtle mark on the ground, yet the ill-fated seeker walks away, symbolizing missed siddhi due to doubt.

G
Guru
S
Siddhi
N
Nidhi (treasure)

FAQs

Wavering after receiving guru-instruction destroys the momentum of sādhana and prevents siddhi.

The instruction is framed within Prabhāsakṣetra teachings; it emphasizes the pilgrim’s inner discipline more than a named spot.

Hold firmly to the Guru’s upadeśa and avoid vikalpa (doubt) during japa and meditation.