Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

यत्रातपत्तपो घोरं वाल्मीकिर्मुनिपुंगवः । वाल्मीकिनामा विप्रर्षिर्यत्र सिद्धो महामुनिः

yatrātapattapo ghoraṃ vālmīkirmunipuṃgavaḥ | vālmīkināmā viprarṣiryatra siddho mahāmuniḥ

Di sana, resi terunggul Vālmīki melakukan tapa yang dahsyat. Di sanalah juga mahāmuni Vālmīki, sang brāhmaṇa-ṛṣi, mencapai siddhi (kesempurnaan).

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (relative adverb: where)
आतपत्performed austerity/was heating (in penance)
आतपत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (Singular), परस्मैपदम्
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)
घोरम्terrible, intense
घोरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular); तपः इत्यस्य विशेषणम्
वाल्मीकिःVālmīki
वाल्मीकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
मुनिपुङ्गवःthe foremost of sages
मुनिपुङ्गवः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (मुनीनां पुङ्गवः = best among sages)
वाल्मीकिVālmīki
वाल्मीकि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); नाम-विशेष्यः
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable; ‘named’)
विप्रर्षिःthe brāhmaṇa-sage
विप्रर्षिः:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); कर्मधारयः (विप्रश्चासौ ऋषिः)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (where)
सिद्धःaccomplished/perfected
सिद्धः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सिध् (धातु) + क्त)
Formभूतकृदन्तः (Past passive participle/क्त); पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular)
महामुनिःthe great sage
महामुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमह (प्रातिपदिक) + मुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (Singular); कर्मधारयः (महान् मुनिः)

Īśvara (Śiva) (continuing narration to the Goddess)

Tirtha: Vālmīki-tapas-sthāna at Devikā-taṭa (Śūlasthāna vicinity)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī

Scene: Vālmīki, austere and radiant, performs fierce penance on the Devikā riverbank; the air shimmers with heat and mantra-power; siddhi is suggested by a subtle halo and calm gaze.

V
Vālmīki

FAQs

A tīrtha becomes illustrious through the tapas and attainment of realized sages, inspiring seekers toward discipline and transformation.

The Śūlasthāna region on Devikā’s bank, famed for Vālmīki’s austerities and siddhi.

No explicit rite; the verse emphasizes the site’s sanctity through Vālmīki’s tapas.