Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

अस्माकं संगमादेतच्छुष्कं श्वभ्रं जलाशयम् । तद्युक्तं च कृतं कर्म नैतत्साधुविचेष्टितम्

asmākaṃ saṃgamādetacchuṣkaṃ śvabhraṃ jalāśayam | tadyuktaṃ ca kṛtaṃ karma naitatsādhuviceṣṭitam

“Kerana pertemuan kami di sini, lubang kering ini telah menjadi takungan air. Namun perbuatan yang dilakukan berkaitan dengannya bukanlah tingkah laku orang yang saleh.”

अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन (Genitive, Plural) — सर्वनाम
संगमात्from (our) meeting/association
संगमात्:
Apādāna/Hetu (Source/Cause)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (Masculine, Ablative, Singular)
एतत्this
एतत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — विशेषणरूपेण
शुष्कम्dry
शुष्कम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — ‘श्वभ्रम्/जलाशयम्’ इत्यस्य विशेषणम्
श्वभ्रम्pit, hollow
श्वभ्रम्:
Karta/Karma (Apposition)
TypeNoun
Rootश्वभ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
जलाशयम्reservoir of water
जलाशयम्:
Karta/Karma (Apposition)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + आशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Masculine, Nom/Acc, Singular) — षष्ठी-तत्पुरुषः (‘जलस्य आशयः’)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — ‘युक्तम्’ इत्यस्य विशेषणम्
युक्तम्proper, appropriate
युक्तम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज् (योजने))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — भूतकृदन्त, ‘proper/fit’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
कृतम्done
कृतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ (करणे))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — भूतकृदन्त, ‘done’
कर्मact, deed
कर्म:
Karta/Karma (Topic)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
Formनिषेध-निपात (negation)
एतत्this
एतत्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
साधुproperly, rightly
साधु:
Prakāra (Manner)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb) — ‘well/rightly’
विचेष्टितम्conduct, behavior
विचेष्टितम्:
Viśeṣya (Predicate noun)
TypeNoun
Rootविचेष्टित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि + √चेष्ट् (चेष्टायाम्))
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — भूतकृदन्त, ‘conduct/act’

Devas (collectively), within the Prabhāsakṣetramāhātmya narrative

Type: kund

Scene: Pilgrims stand around a newly recognized water-basin; one speaker raises a hand in admonition, acknowledging that something done was not befitting the righteous despite the auspicious transformation.

FAQs

Even when a sacred place arises, one must remain vigilant that one’s actions align with sādhu-dharma (righteous conduct).

A newly manifested water-place within Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa tīrtha region) in the Prabhāsakṣetramāhātmya.

No direct prescription here; it frames the moral evaluation of actions connected with a tīrtha’s emergence.