ततस्तेषां त्रितो राजा बभूव गुणवत्तरः । धुरमाकर्षयामास पुत्रोऽयं तस्य या पुरा
tatasteṣāṃ trito rājā babhūva guṇavattaraḥ | dhuramākarṣayāmāsa putro'yaṃ tasya yā purā
Sesudah itu, antara mereka, Trita menjadi raja, paling unggul dalam kebajikan. Baginda memikul beban tanggungjawab pemerintahan—sebagaimana dirinya sejak dahulu sebagai putera itu.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in the excerpt)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Coronation/assumption of duty: Trita seated on a simple throne, ministers and brāhmaṇas present; he lifts a symbolic yoke/burden or holds a staff of governance, face resolute yet calm.
Leadership in dharma means shouldering duty for the welfare of all, not seeking privilege.
Prabhāsa-kṣetra remains the sacred backdrop; the narrative momentum moves toward Prabhāsa for dharmic acts.
None directly; it frames Trita’s fitness to perform and support yajña through responsibility.