Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

मान्यः पूज्यश्च सर्वत्र आवां मूर्खौ निरर्थकौ । एतद्धि गोधनं सर्वं त्रितो दास्यति सन्मखे

mānyaḥ pūjyaśca sarvatra āvāṃ mūrkhau nirarthakau | etaddhi godhanaṃ sarvaṃ trito dāsyati sanmakhe

"Dia dihormati dan dipuja di mana-mana, manakala kita adalah orang bodoh dan tidak bermakna. Sesungguhnya, Trita akan memberikan semua kekayaan lembu ini pada upacara pengorbanan, di hadapan mata orang-orang yang baik."

मान्यःhonourable
मान्यः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
पूज्यःworthy of worship
पूज्यः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
आवाम्we two
आवाम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual)
मूर्खौfoolish (two)
मूर्खौ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); विशेषण
निरर्थकौuseless (two)
निरर्थकौ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिरर्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन (Dual); विशेषण
एतत्this
एतत्:
Karma (Object-qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुबोधक (emphatic/causal particle)
गोधनम्cattle-wealth
गोधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण
त्रितःTrita
त्रितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दास्यतिwill give
दास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सन्मखेin the good sacrifice, at the proper rite
सन्मखे:
Adhikarana (Occasion/location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत् + मख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetra-māhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: प्रभासक्षेत्र

Type: kshetra

Listener: शौनकादयः

Scene: द्वौ भ्रातरौ त्रितस्य सर्वत्र पूजां दृष्ट्वा आत्मनिन्दां कुर्वन्तौ; पृष्ठभूमौ यज्ञशाला, गोसमूहः, सत्पुरुषाः साक्षिणः।

T
Trita

FAQs

Envy of another’s merit and generosity becomes the seed of adharma; true honour arises from dharmic giving, not rivalry.

The narrative belongs to Prabhāsakṣetra-māhātmya (the glory of Prabhāsa), using an ethical episode to frame the sanctity of the region.

The verse references yajña and the giving away of godhana (cattle-wealth) as sacrificial gifting (dāna) within a righteous rite.