Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

विमानं तस्य तुष्टेन दत्तं वै विष्णुना स्वयम् । कामगं वरवर्णेन बर्हिणेन विनादितम्

vimānaṃ tasya tuṣṭena dattaṃ vai viṣṇunā svayam | kāmagaṃ varavarṇena barhiṇena vināditam

Vimāna baginda itu dianugerahkan oleh Viṣṇu sendiri, kerana berkenan kepadanya. Ia bergerak menurut kehendak, dan bergema dengan bunyi merdu laksana seruan burung merak yang indah, berwarna gemilang.

विमानम्a celestial chariot/vehicle
विमानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; here as कर्म (object)
तस्यof him/for him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6), एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
तुष्टेनbeing pleased/satisfied
तुष्टेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √तुष् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; विशेषणम् (instrumental)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootदत्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दा (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त, विमानम् इति विशेषणम्
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; कर्तृ-करणभावे (agent in passive)
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); स्वकृत्य-निर्देश
कामगम्moving at will
कामगम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकामग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; विमानस्य विशेषणम्
वरवर्णेनby the excellent-colored (one)
वरवर्णेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootवरवर्ण (प्रातिपदिक: वर + वर्ण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; विशेषणम् (instrumental)
बर्हिणेनby the peacock
बर्हिणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबर्हिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3), एकवचन; करण (instrument)
विनादितम्made resounding
विनादितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनादित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √नद् (धातु) + णिच् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1/2), एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त, विमानम् इति विशेषणम्

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Viṣṇu, serene and luminous, grants a wish-moving vimāna to King Nanda; a radiant peacock perches upon it, its call echoing like auspicious music across the sky.

V
Viṣṇu
N
Nanda (king)
V
vimāna
B
barhin (peacock)

FAQs

Divine favor may grant extraordinary powers, but such gifts must be carried with humility; otherwise they can become instruments leading to downfall.

The setting is within Prabhāsakṣetra-māhātmya, though this verse focuses on the boon rather than a named tīrtha.

None; the verse describes a divine bestowal (anugraha).