ब्राह्मणे वेदविदुषे यद्दत्त्वा फल माप्नुयात् । तत्पुण्यं कोटिगुणितमस्मिन्नाचरिते व्रते
brāhmaṇe vedaviduṣe yaddattvā phala māpnuyāt | tatpuṇyaṃ koṭiguṇitamasminnācarite vrate
Apa jua hasil yang diperoleh dengan bersedekah kepada seorang brāhmaṇa yang mengetahui Veda—apabila nazar suci (vrata) ini diamalkan, pahala yang sama itu menjadi berlipat ganda hingga satu crore.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (vrata context)
Type: kshetra
Scene: A devotee, after worship, respectfully offers gifts to a serene Veda-knowing brāhmaṇa; the setting is a Prabhāsa shrine courtyard, suggesting that the vow’s power multiplies the charity’s fruit.
Vrata-observance intensifies the spiritual potency of dāna; discipline and devotion magnify merit beyond the act’s ordinary measure.
The statement operates within the Prabhāsakṣetra Māhātmya framework, implying heightened merit when the vow is observed in/for Prabhāsa’s Śaiva context.
Giving charity to a learned brāhmaṇa is referenced, and the text states that observing ‘this vow’ multiplies that merit a crore-fold.