युष्मत्पादप्रसादेन सूर्यस्यानुग्रहेण वै । साधयित्वा तपश्चोग्रं स्थापिता प्रतिमा मया
yuṣmatpādaprasādena sūryasyānugraheṇa vai | sādhayitvā tapaścograṃ sthāpitā pratimā mayā
“Dengan rahmat pada kaki tuan-tuan, dan sesungguhnya dengan anugerah Surya, setelah menyempurnakan tapa yang keras, aku telah menegakkan arca ini.”
Satrājit (son of Nighna) addressing the assembled dvijottamas and citizens
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devoted installer, hands folded, speaks of having performed fierce tapas and then consecrated a sacred image in the unsurpassed Prabhāsa-kṣetra, invoking the grace of holy feet and the Sun’s favor.
Sacred works succeed through a triad: guru/brāhmaṇa blessings, divine grace, and personal tapas—together forming Purāṇic dharma.
The Prabhāsakṣetra location where the Sūrya image (linked to Nāgarāditya) is installed and becomes a continuing place of merit.
Tapas as preparation for pratimā-sthāpana, and the importance of receiving blessings from revered feet (elders/brāhmaṇas) in consecratory acts.