ततः पुनरपि क्रुद्धः कृतवर्मा तमब्रवीत् । निर्विशन्निव सावज्ञं तदा सव्येन पाणिना
tataḥ punarapi kruddhaḥ kṛtavarmā tamabravīt | nirviśanniva sāvajñaṃ tadā savyena pāṇinā
Kemudian, sekali lagi dalam kemarahan, Kṛtavarman berkata kepadanya dengan nada menghina; pada saat itu ia mengisyaratkan dengan tangan kiri seolah-olah hendak memukul.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Kṛtavarman, face flushed with anger, addresses Keśava with contempt, his left hand raised in a half-striking gesture; Keśava stands composed amid tense Yādava assembly at Prabhāsa.
Anger and contempt rapidly escalate disputes into violence—self-mastery is central to dharma, especially in a tīrtha.
Prabhāsa-kṣetra, whose sacred atmosphere frames this episode as a cautionary tale about behavior in holy lands.
No explicit ritual; the verse narrates the bodily signs of anger and the breakdown of civility.