गौतम उवाच । कथं वो जायते मोक्षो वदध्वं कृत्स्नशो मम । कृपयाविष्टचित्तोऽहं यतिष्ये नात्र संशयः
gautama uvāca | kathaṃ vo jāyate mokṣo vadadhvaṃ kṛtsnaśo mama | kṛpayāviṣṭacitto'haṃ yatiṣye nātra saṃśayaḥ
Gautama berkata: “Katakan kepadaku sepenuhnya—bagaimanakah mokṣa, pembebasan, boleh terbit bagi kamu? Hatiku digerakkan oleh belas kasihan; aku akan berusaha untuknya—tiada keraguan.”
Gautama Ṛṣi
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pretas
Scene: Gautama, moved by compassion, addresses the pretas: he asks them to explain fully the means of their liberation and vows to strive without doubt.
True dharma includes karuṇā (compassion) and active effort to guide others toward liberation.
The conversation unfolds in the Prabhāsakṣetra Māhātmya setting.
Not yet; Gautama asks for the exact means, which is then answered as śrāddha at a Vaiṣṇava kṣetra.