न कदाचिद्यथा यूयं किमर्थं क्षेत्रमध्यतः । धावमानाः सुदुःखार्ता एतन्मे कौतुकं महत्
na kadācidyathā yūyaṃ kimarthaṃ kṣetramadhyataḥ | dhāvamānāḥ suduḥkhārtā etanme kautukaṃ mahat
‘Kamu tidak pernah begini—mengapa kamu berlari-lari di tengah kawasan suci ini, ditimpa kesengsaraan yang begitu hebat? Ini adalah satu keajaiban besar bagiku.’
Brāhmaṇa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The questioner gestures toward the sacred heart of Prabhāsa, astonished that such miserable beings run about there; pretas appear restless, as if repelled by an unseen boundary of sanctity.
A holy place is not only for the fortunate; it also becomes the stage where suffering seeks release—prompting compassion and dharmic understanding.
The kṣetra associated with Preta-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra.
None stated; the focus is on the moral and theological puzzle that leads to the tīrtha’s origin explanation.