Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

न कदाचिद्यथा यूयं किमर्थं क्षेत्रमध्यतः । धावमानाः सुदुःखार्ता एतन्मे कौतुकं महत्

na kadācidyathā yūyaṃ kimarthaṃ kṣetramadhyataḥ | dhāvamānāḥ suduḥkhārtā etanme kautukaṃ mahat

‘Kamu tidak pernah begini—mengapa kamu berlari-lari di tengah kawasan suci ini, ditimpa kesengsaraan yang begitu hebat? Ini adalah satu keajaiban besar bagiku.’

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
kadācitever/at any time
kadācit:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootkadācit (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
yathāas/like
yathā:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formतुलनार्थक/प्रकारवाचक-अव्यय (comparative/manner)
yūyamyou (all)
yūyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग (common), प्रथमा (1st case), बहुवचन
kimarthamfor what reason? why?
kimartham:
Sambandha (Reason query/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim + artha (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय; किम्-प्रातिपदिकेन सह अर्थ-शब्दस्य समासः (हेतुप्रश्न)
kṣetra-madhyataḥfrom the middle of the sacred area/field
kṣetra-madhyataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootkṣetra (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + tas (तस्-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-प्रायः तद्धितान्त-अव्यय; मध्यम् इत्यस्य तसिल् (तस्) प्रत्ययेन ‘मध्यतः’ (ablatival adverb)
dhāvamānāḥrunning
dhāvamānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootdhāv (धातु)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
su-duḥkha-ārtāḥgreatly distressed/suffering much pain
su-duḥkha-ārtāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + duḥkha (प्रातिपदिक) + ārta (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘सुदुःख’ इति कर्मधारय-समासः, तेन ‘आर्त’ विशेष्यते
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (अत्र प्रथमा)
memy/to me
me:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case), एकवचन (enclitic)
kautukamcuriosity/wonder
kautukam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
mahatgreat
mahat:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (कौतुकम् इति विशेष्यस्य)

Brāhmaṇa

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The questioner gestures toward the sacred heart of Prabhāsa, astonished that such miserable beings run about there; pretas appear restless, as if repelled by an unseen boundary of sanctity.

B
Brāhmaṇa
P
Pretas
K
Kṣetra (sacred region)

FAQs

A holy place is not only for the fortunate; it also becomes the stage where suffering seeks release—prompting compassion and dharmic understanding.

The kṣetra associated with Preta-tīrtha in Prabhāsa-kṣetra.

None stated; the focus is on the moral and theological puzzle that leads to the tīrtha’s origin explanation.