महावृक्षसमारूढान्महाकायान्महोत्कटान् । ऊर्ध्वकेशाञ्छंकुकर्णान्स्नायुनद्धकलेवरान्
mahāvṛkṣasamārūḍhānmahākāyānmahotkaṭān | ūrdhvakeśāñchaṃkukarṇānsnāyunaddhakalevarān
Mereka bertenggek di atas pokok-pokok besar—bertubuh raksasa dan sangat menakutkan—rambut tegak berdiri, bertelinga seperti paku, tubuh mereka terikat ketat dengan urat.
Narrator
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At the edge of Prabhāsa’s sacred grove, frightful pretas sit perched on massive trees—towering, sinew-bound bodies, hair bristling upward, ears like spikes—forming a stark silhouette against the kṣetra’s holy landscape.
The preta-state is portrayed as intense distortion and suffering, underscoring the Purāṇic emphasis on purification, rites, and divine grace.
The locale tied to Preta-tīrtha within Prabhāsa-kṣetra (scene-setting for the tīrtha’s greatness).
None in this verse; it provides descriptive context for the ensuing teaching.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.