यो नरोऽन्यस्य वासांसि कूपोद्यानगृहाणि च । अदत्तान्युपयुंजानः स तत्पापतुरीयभाक्
yo naro'nyasya vāsāṃsi kūpodyānagṛhāṇi ca | adattānyupayuṃjānaḥ sa tatpāpaturīyabhāk
Seseorang yang menggunakan pakaian, telaga, kebun atau rumah milik orang lain tanpa diberi izin, menjadi penanggung satu perempat daripada dosa orang itu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A pilgrim at Prabhāsa is shown hesitating before drawing water from a well and entering a garden/house; an elder points to the act of asking permission, while a subtle shadow motif suggests ‘pāpa-bhāga’ when one takes without consent.
Dharma requires respect for others’ property and consent; benefiting from wrongful possession makes one complicit in sin.
Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya integrates pilgrimage glory with strict everyday ethics.
No specific rite is prescribed; rather, an ethical rule is stated: using another’s goods without permission incurs a defined share of pāpa.