Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 45

हिरण्यमायु रत्नं च भूर्गौश्चाकर्षतस्तनुम् । अश्वश्चक्षुस्त्वचं वासो घृतं तेजस्तिलाः प्रजाः

hiraṇyamāyu ratnaṃ ca bhūrgauścākarṣatastanum | aśvaścakṣustvacaṃ vāso ghṛtaṃ tejastilāḥ prajāḥ

Emas menarik keluar usia dan daya hidup; permata menarik kemakmuran; tanah dan lembu menjadi penopang tubuh. Kuda membawa penglihatan dan kekuatan; pakaian melindungi kulit; ghee menyuburkan sinar tejas; biji bijan menyokong zuriat dan keturunan.

हिरण्यम्gold
हिरण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सूचीकरणे
आयुःlife-span
आयुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रत्नम्jewel
रत्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
भूःearth, land
भूः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गौःcow
गौः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
आकर्षतः(two) draw, pull
आकर्षतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-कृष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; ‘they draw/pull’
तनुम्body
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अश्वःhorse
अश्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
चक्षुःeye, sight
चक्षुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
त्वचम्skin
त्वचम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्वच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वासःgarment, clothing
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
घृतम्ghee
घृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तेजःsplendor, energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रजाःoffspring, subjects
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A symbolic ‘cosmic chart’ of gifts: each item radiates to a corresponding human attribute—gold to a glowing life-breath, jewels to Lakṣmī-like prosperity, land/cow to bodily stability, horse to bright eyes, cloth to skin, ghee to aura, sesame to a family lineage tree.

P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Charity is not merely material transfer; each righteous gift supports specific dimensions of life—vitality, stability, radiance, and lineage.

Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya frames dāna as a path of merit connected to sacred place-based dharma.

A dāna-phala mapping: gold, jewels, land/cows, horse, clothing, ghee, and sesame are praised for corresponding benefits (āyuḥ, tejas, prajā, etc.).