Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 77

उत्तमां द्युतिमविच्छन्गोषु नित्यं प्रदापयेत् । आज्ञामिच्छेद्यशः कीर्तिमप्सु नित्यं प्रवेशयेत्

uttamāṃ dyutimavicchangoṣu nityaṃ pradāpayet | ājñāmicchedyaśaḥ kīrtimapsu nityaṃ praveśayet

Sesiapa yang mengingini sinar yang unggul hendaklah sentiasa membuat persembahan kepada lembu. Sesiapa yang mengingini kewibawaan, kemasyhuran dan nama baik hendaklah sentiasa menyerahkannya sebagai persembahan ke dalam air.

uttamāmexcellent, best
uttamām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (fem. acc. sg.)
dyutimsplendour, radiance
dyutim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdyuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
avicchandesiring, seeking
avicchan:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootanu√iṣ (इष् धातु) + अवि- (उपसर्ग); शतृ-प्रत्यय (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (pres. act. participle, masc. nom. sg.)
goṣuamong/for the cows
goṣu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (loc. pl.)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) (indecl. adverb)
pradāpayetshould cause to be given / should bestow
pradāpayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√dā (दा धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. opt.)
ājñāmcommand, authority
ājñām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootājñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
icchetshould desire
icchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√iṣ (इष् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. opt.)
yaśaḥfame
yaśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neut. acc. sg.; form = yaśaḥ)
kīrtimrenown, glory
kīrtim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkīrti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (fem. acc. sg.)
apsuin the waters
apsu:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootap (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन (loc. pl.)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) (indecl. adverb)
praveśayetshould cause to enter / should immerse
praveśayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√viś (विश् धातु) + णिच् (causative)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन (3rd sg. opt.)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee feeds cows in a gaushala; in a parallel vignette, he offers flowers/sesame/water-libations into a sacred waterbody, hands cupped, seeking righteous fame.

C
Cows (Go)
W
Waters (Āpaḥ)
Y
Yaśas
K
Kīrti

FAQs

Purāṇic dharma connects offerings to specific sacred media (cows, waters) with corresponding life-fruits like splendor and reputation.

Prabhāsakṣetra, where dāna and water-based ritual acts are taught as especially fruitful.

Regular giving directed to cows for ‘dyuti’; and regular water-offerings/consignment for ‘ājñā, yaśas, kīrti’.