Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 75

आदौ माहिषकं दृष्ट्वा मध्ये च वृषलीपतिम् । अन्ते वार्धुषिकं दृष्ट्वा निराशाः पितरो गताः

ādau māhiṣakaṃ dṛṣṭvā madhye ca vṛṣalīpatim | ante vārdhuṣikaṃ dṛṣṭvā nirāśāḥ pitaro gatāḥ

Melihat pada awalnya seorang māhiṣaka, di pertengahan seorang “suami vṛṣalī”, dan di akhirnya seorang vārdhuṣika—apabila bertemu yang demikian, para Pitṛ (leluhur) beredar pergi dengan hampa, harapan mereka tidak tertunai.

ādauat first
ādau:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial locative): ‘in the beginning’
māhiṣakama māhiṣaka (person)
māhiṣakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmāhiṣaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (gerund): ‘having seen’
madhyein the middle
madhye:
Kāla/Deśa (Temporal/Spatial)
TypeIndeclinable
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial locative): ‘in the middle’
caand
ca:
Connector
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
vṛṣalīpatimhusband of a śūdra woman
vṛṣalīpatim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛṣalī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषल्याः पतिम्)
anteat the end
ante:
Kāla (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial locative): ‘at the end’
vārdhuṣikama vārdhuṣika (usurer/moneylender)
vārdhuṣikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvārdhuṣika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kāla (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (gerund)
nirāśāḥhopeless
nirāśāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnir-āśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
pitaraḥthe forefathers
pitaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
gatāḥwent/are gone
gatāḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्रियापदवत् (periphrastic perfect sense)

Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A triptych-like composition: at the start of a śrāddha procession a figure labeled māhiṣaka appears; mid-ritual a vṛṣalīpati is encountered; at the end a vārdhuṣika appears; above them, translucent Pitṛs turn away and fade, showing dashed expectations.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Śrāddha and Pitṛ-offerings must be performed with dhārmic purity of company and conduct; otherwise the intended ancestral blessing is obstructed.

Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha) is the overarching sacred geography of this section, framing rules connected to merit and ancestral rites.

An implicit prescription: avoid ineligible or dharma-prohibited persons/associations during Śrāddha so the Pitṛs do not ‘depart disappointed’.