चतुर्थ्यां तु युगाख्यायामापन्नेषु सुरेष्विह । संभूतः स समुद्रात्तु हिरण्यकशिपोर्वधे
caturthyāṃ tu yugākhyāyāmāpanneṣu sureṣviha | saṃbhūtaḥ sa samudrāttu hiraṇyakaśiporvadhe
Dalam kitaran yuga keempat yang disebut di sini, ketika para dewa ditimpa kesusahan, Baginda bangkit dari lautan demi membinasakan Hiraṇyakaśipu.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate continuation in 20.1: “īśvara uvāca” and continuous narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (coastal tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis seeking Prabhāsa greatness
Scene: The gods, distressed, stand on the shore at Prabhāsa as the ocean churns; from the waters arises the terrifying yet protective form destined to slay Hiraṇyakaśipu.
When dharma is threatened and the devas are distressed, the Divine manifests to restore cosmic order.
The broader context is the glorification of Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), where yuga-narratives are presented as part of its māhātmya.
No explicit vrata, dāna, or snāna is stated in this verse; it is primarily narrative.