Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 95

चतुर्थ्यां तु युगाख्यायामापन्नेषु सुरेष्विह । संभूतः स समुद्रात्तु हिरण्यकशिपोर्वधे

caturthyāṃ tu yugākhyāyāmāpanneṣu sureṣviha | saṃbhūtaḥ sa samudrāttu hiraṇyakaśiporvadhe

Dalam kitaran yuga keempat yang disebut di sini, ketika para dewa ditimpa kesusahan, Baginda bangkit dari lautan demi membinasakan Hiraṇyakaśipu.

चतुर्थ्याम्in the fourth (time/phase)
चतुर्थ्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
युगाख्यायाम्in the (period) called a yuga
युगाख्यायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक) + आख्या (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: युगस्य आख्या = युग-आख्या; स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
आपन्नेषुwhen (they) had fallen into/when afflicted
आपन्नेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + पद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; सुरेषु-विशेषण
सुरेषुamong the gods
सुरेषु:
Adhikarana (Location/Condition)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)
संभूतःmanifested/arisen
संभूतः:
Kriya (Predicative/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सः-सम्बन्धि
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
समुद्रात्from the ocean
समुद्रात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
हिरण्यकशिपोःof Hiraṇyakaśipu
हिरण्यकशिपोः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootहिरण्यकशिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
वधेat the slaying
वधे:
Adhikarana (Occasion/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन

Īśvara (Śiva) (deduced from immediate continuation in 20.1: “īśvara uvāca” and continuous narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (coastal tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/ṛṣis seeking Prabhāsa greatness

Scene: The gods, distressed, stand on the shore at Prabhāsa as the ocean churns; from the waters arises the terrifying yet protective form destined to slay Hiraṇyakaśipu.

S
Sura (Devas)
S
Samudra (Ocean)
H
Hiraṇyakaśipu

FAQs

When dharma is threatened and the devas are distressed, the Divine manifests to restore cosmic order.

The broader context is the glorification of Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), where yuga-narratives are presented as part of its māhātmya.

No explicit vrata, dāna, or snāna is stated in this verse; it is primarily narrative.