Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 44

ततस्त्रिविष्टपं व्याप्तं बहुभिः प्राणिभिः प्रिये । तद्दृष्ट्वा त्रिदिवं व्याप्तं सहस्राक्षः सुदुःखितः

tatastriviṣṭapaṃ vyāptaṃ bahubhiḥ prāṇibhiḥ priye | taddṛṣṭvā tridivaṃ vyāptaṃ sahasrākṣaḥ suduḥkhitaḥ

Kemudian, wahai kekasih, Triviṣṭapa—syurga Tiga Puluh Tiga—menjadi sesak oleh banyak makhluk. Melihat seluruh alam dewa dipenuhi demikian, Sahasrākṣa (Indra) diliputi dukacita yang mendalam.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-शब्दः; क्रम/अनन्तरवाचक-अव्ययम् (then/thereupon)
triviṣṭapamheaven (Triviṣṭapa)
triviṣṭapam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + viṣṭapa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; त्रयाणां विष्टपानां समाहारः/त्रिविष्टपम् = स्वर्गः
vyāptampervaded, filled
vyāptam:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootvi-√āp (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle); नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (triviṣṭapam) व्याप्तम्
bahubhiḥby many
bahubhiḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying prāṇibhiḥ)
prāṇibhiḥby living beings
prāṇibhiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootprāṇin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
priyeO dear one
priye:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpriya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
tatthat (sight/that)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√dṛś (धातु) + ktvā (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययीभावरूप-कृदन्तम् (absolutive/gerund)
tridivamheaven
tridivam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + diva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
vyāptamfilled
vyāptam:
Karma (Object complement/कर्मपूरक)
TypeAdjective
Rootvi-√āp (धातु) + kta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकर्मणि कृदन्तम्; नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (tridivam) व्याप्तम्
sahasrākṣaḥthe thousand-eyed one (Indra)
sahasrākṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक) + akṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः: सहस्रम् अक्षाणि यस्य सः (epithet of Indra)
suduḥkhitaḥvery distressed
suduḥkhitaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu- (उपसर्ग) + duḥkhita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; सुदुःखितः = अत्यन्तं दुःखितः

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa (implied causal tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Heaven’s jeweled halls crowded with newly arrived beings; Indra (Sahasrākṣa) on his throne, face shadowed with sorrow, gazing at the overflowing celestial assembly.

I
Indra (Sahasrākṣa)
S
Svarga (Triviṣṭapa/Tridiva)

FAQs

Even heavenly realms are limited; extraordinary merit generated by sacred sites can surpass ordinary cosmic arrangements.

Prabhāsa Kṣetra, whose māhātmya causes an overflow of beings into heaven.

None explicitly in this verse; it sets the narrative context for the power of worship/merit connected to the liṅga and Prabhāsa.