Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

वृषो त्सर्गो विशेषेण तत्र कार्यो नरोत्तमैः । सर्वपापविनाशाय पितॄणां प्रीतये प्रिये

vṛṣo tsargo viśeṣeṇa tatra kāryo narottamaiḥ | sarvapāpavināśāya pitṝṇāṃ prītaye priye

Wahai kekasih, di sana hendaklah orang terbaik melakukan khususnya pelepasan (sedekah) lembu jantan (vṛṣotsarga), demi memusnahkan segala dosa dan demi menggembirakan para leluhur (Pitṛ).

वृषोत्सर्गःthe releasing of a bull (vṛṣotsarga rite)
वृषोत्सर्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष + उत्सर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वृषस्य उत्सर्गः)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Avyaya-like (Adverbial instrument/तृतीया)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (in a special manner)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
कार्यःshould be performed
कार्यः:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत्प्रत्यय—यत् (gerundive/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (to be done)
नरोत्तमैःby the best of men
नरोत्तमैः:
Kartr-karana (Agent-instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootनर + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (उत्तमाः नराः)
सर्वपापविनाशायfor the destruction of all sins
सर्वपापविनाशाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्वपाप + विनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वपापानां विनाशः)
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
प्रीतयेfor the satisfaction
प्रीतये:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
प्रियेO beloved (lady)
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Trisaṅgama (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: sangam

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: At a sacred confluence near the sea, a noble pilgrim ceremonially releases a decorated bull, offering water-libations to ancestors while priests chant; tīrtha landscape with ghāṭa, flags, and distant shrine.

V
Vṛṣotsarga (bull-release)
P
Pitṛs (ancestors)
T
Trisaṅgama/Miśratīrtha (implied)

FAQs

Merit is perfected by dharmic gifting: acts like vṛṣotsarga at a tīrtha purify the doer and bring benefit to the ancestors.

The tīrtha in this chapter—Trisaṅgama/Miśratīrtha within Prabhāsa-kṣetra—where vṛṣotsarga is especially efficacious.

Perform vṛṣotsarga (ritual dedication/release of a bull) at the site for destruction of sins and for pleasing the Pitṛs.