Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 65

नेत्रं तु पूजयेद्देवि अश्विना तेजसेति च । ह्यतः पूर्वतः सोमं दक्षिणेन बुधं तथा

netraṃ tu pūjayeddevi aśvinā tejaseti ca | hyataḥ pūrvataḥ somaṃ dakṣiṇena budhaṃ tathā

Wahai Dewi, hendaklah Mata dipuja dengan mantra «aśvinā tejasā». Kemudian di sebelah timur hendaklah ditempatkan serta dipuja Soma, dan demikian juga di sebelah selatan Budha (Merkuri).

नेत्रम्the eye
नेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तुand/then
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु; पूजायाम्)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
अश्विनाwith (the mantra/name) Aśvin
अश्विना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
तेजसेfor brilliance
तेजसे:
Sampradana (Purpose/recipient)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान/अर्थ), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्ति-निपात
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/causal)
अतःthereafter/from here
अतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thereafter/from this’)
पूर्वतःto the east / from the east
पूर्वतः:
Adhikarana (Directional locus)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वतः (अव्यय; पूर्व)
Formदिक्/स्थान-अव्यय (directional adverb: ‘in the east/from the east’)
सोमम्Soma (Moon)
सोमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दक्षिणेनto the south / by the south
दक्षिणेन:
Adhikarana (Directional/route)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/मार्ग), एकवचन; ‘by/through the south’ (directional instrumental)
बुधम्Budha (Mercury)
बुधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘likewise/so’)

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A mandala with cardinal directions marked; in the east a cool lunar disc (Soma), in the south a green-hued Budha; the worshipper touches/consecrates the ‘eye’ symbol on a yantra or deity face with mantra.

A
Aśvins
S
Soma
B
Budha

FAQs

Clarity of vision and cosmic harmony are sought together—worship aligns the senses and the grahas to support dharmic life.

Prabhāsa-kṣetra, where graha-oriented worship is integrated into sacred-site practice.

Eye worship with a specific mantra and directional placement/worship of Soma (east) and Budha (south).