Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 28

तूर्यशंख निनादेन ध्यात्वा देवं दिवाकरम् । स्नात्वा राजोपचारेण पुनराचम्य यत्नतः

tūryaśaṃkha ninādena dhyātvā devaṃ divākaram | snātvā rājopacāreṇa punarācamya yatnataḥ

Dengan gema gendang dan sangkha yang bergemuruh, sambil bermeditasi kepada Dewa Divākara (Surya), setelah mandi dengan penghormatan dan persembahan bak upacara diraja, hendaklah seseorang melakukan ācamanā sekali lagi dengan penuh cermat.

तूर्यशंखनिनादेनwith the sound of instruments and conch
तूर्यशंखनिनादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतूर्य-शंख-निनाद (प्रातिपदिक; तूर्य + शंख + निनाद)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः (तूर्यस्य शंखस्य च निनादः) इति समाहारार्थे तत्पुरुष-प्रायः
ध्यात्वाhaving meditated on
ध्यात्वा:
Purvakala-kriya (Gerundial)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
दिवाकरम्Divākara (the Sun)
दिवाकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/विशेष्य), एकवचन; देवम् इत्यस्य विशेषण-रूपेण
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Gerundial)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक-क्रिया
राजोपचारेणwith royal offerings/rites
राजोपचारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराज-उपचार (प्रातिपदिक; राजन् + उपचार)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः उपचारः)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (again)
आचम्यhaving performed ācamana
आचम्य:
Purvakala-kriya (Gerundial)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष (gerund); पूर्वकालिक-क्रिया (having sipped water ritually)
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयत्नतः (अव्यय; यत्न)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (carefully/with effort)

Skanda (deduced)

Tirtha: Ravītīrtha (with Sūrya-dhyāna)

Type: ghat

Scene: Conches and drums resound as the pilgrim, eyes half-closed in Sūrya-dhyāna, bathes with ceremonial ‘royal’ honor—attendants offer vessels and cloth; afterward the pilgrim performs ācamanam with care.

D
Divākara (Sūrya)
Ś
Śaṅkha
T
Tūrya
Ā
Ācamana

FAQs

Worship is not merely physical bathing; it is meditation plus honor—treating the deity as sovereign with full reverence.

Prabhāsa Kṣetra’s Sūrya-focused bathing and worship setting (continuing the Ravi-tīrtha context).

Meditate on Divākara amid conch/drum sounds, bathe with rājopacāra (royal honors), and then perform ācamana carefully.