Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 185

आदित्यदेहजाः सर्वे तथान्ये देवदानवाः

ādityadehajāḥ sarve tathānye devadānavāḥ

Segala dewa dan para Dānava juga lahir daripada tubuh Āditya—demikian pula yang lain-lain.

āditya-deha-jāḥborn from the Sun’s body
āditya-deha-jāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootāditya (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; पञ्चमी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः (ādityadehāt jāḥ / ādityadehasya jāḥ)
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
tathāthus/also
tathā:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय — adverb
anyeothers
anye:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural
deva-dānavāḥgods and demons (Dānavas)
deva-dānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + dānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative, Plural; इतरेतर-द्वन्द्व (devāś ca dānavāś ca)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A cosmic tableau: from the radiant body of Āditya emanate diverse beings—devas and dānavas—like rays differentiating into forms, emphasizing unity-in-diversity.

Ā
Āditya (Sūrya)
D
Devas
D
Dānavas

FAQs

The Sun is honored as a universal source sustaining all beings, encouraging reverence for cosmic order.

Prabhāsa-kṣetra, where Sūrya’s supremacy is described within the local māhātmya.

No explicit ritual is stated in this half-verse.