बिंबेनांतरितो देवि आदित्यग्रहणं हि तत् । न कश्चिद्ग्रसितुं शक्त आदित्यो दहति ध्रुवम्
biṃbenāṃtarito devi ādityagrahaṇaṃ hi tat | na kaścidgrasituṃ śakta ādityo dahati dhruvam
Wahai Dewi, apabila Matahari terlindung oleh cakera yang mengantara, itulah yang dinamakan “gerhana Matahari”. Namun tiada siapa berkuasa menelan Matahari dengan sebenar-benarnya, kerana Āditya pasti membakar segala yang melawan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A blazing Sun radiates fiercely while a dark disk partially covers it; the narration emphasizes that the Sun’s burning power remains intact, dispelling the notion of being ‘swallowed’.
Evil or obscuration can veil truth temporarily, but cannot destroy the inner radiance of dharma (symbolized by the Sun).
Prabhāsa-kṣetra, where Sūrya’s greatness is taught as part of the site’s māhātmya.
None directly; the verse clarifies the nature of grahaṇa as ‘obscuration’ rather than literal swallowing.