Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 167

नाविज्ञातं प्रदातव्यं न म्लानं न च दूषितम् । न च पर्य्युषितं माल्यं दातव्यं भूतिमिच्छता

nāvijñātaṃ pradātavyaṃ na mlānaṃ na ca dūṣitam | na ca paryyuṣitaṃ mālyaṃ dātavyaṃ bhūtimicchatā

Sesiapa yang menginginkan kemakmuran jangan mempersembahkan sesuatu yang tidak diketahui, jangan yang layu atau tercemar; dan jangan pula mempersembahkan kalungan bunga yang sudah basi dan lama.

not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
अविज्ञातम्unknown/unrecognized
अविज्ञातम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ + विज्ञात (कृदन्त; ज्ञा-धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त, past participle) ‘known’ + नञ्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (दातव्यं/माल्यं इत्यस्य विशेषणम्)
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
Karta-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्, gerundive ‘to be given’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
म्लानम्withered
म्लानम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootम्लान (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
दूषितम्spoiled/tainted
दूषितम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदूष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त, past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
पर्युषितम्stale/kept overnight
पर्युषितम्:
Qualifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + वस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त) ‘stayed overnight/kept too long’, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
माल्यम्garland/flower-offering
माल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्म/विषयपदम्
दातव्यम्should be given
दातव्यम्:
Karta-predicative (विधेय)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + तव्यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formकृदन्त (तव्यत्, gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषणम्
भूतिम्prosperity/benefit
भूतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
इच्छताby one desiring
इच्छता:
Kartr̥ (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइष्/इच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ, present participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; कर्तृवाचक (by one who desires)

Unspecified (contextual narrator in Prabhāsakṣetra-māhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A devotee prepares a pūjā tray: fresh garlands and clean items are selected; stale and withered garlands are set aside, underscoring that prosperity is tied to purity.

M
Mālya (garland)
B
Bhūti (prosperity)

FAQs

Reverence is shown through purity and care in offerings; inner intention is supported by outward cleanliness and freshness.

The teaching belongs to the Arkasthala/Prabhāsakṣetra worship context.

Do not offer unknown items, withered or defiled materials, or stale garlands—especially when performing worship for auspicious results.