अथ प्रयातुमारेभे पंथानं पितृसेवितम् । सावित्र्यपि वरारोहा पृष्ठतोऽनुजगाम ह
atha prayātumārebhe paṃthānaṃ pitṛsevitam | sāvitryapi varārohā pṛṣṭhato'nujagāma ha
Lalu Yama pun berangkat menempuh jalan yang sering dilalui para Pitṛ, para leluhur; dan Sāvitrī, sang wanita berpinggul elok, turut mengikuti dari belakang.
Narrator (Purāṇic narration; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as narrative threshold to pitṛ-mārga)
Type: kshetra
Scene: Yama proceeds along the ancestral path; Sāvitrī follows behind—composed, determined—on a road that shifts from earthly landscape to subtle, twilight otherworld.
Steadfast devotion is shown as unwavering even at liminal thresholds—Sāvitrī does not abandon her dharmic commitment.
Prabhāsakṣetra remains the Māhātmya frame; the verse emphasizes the ancestral path concept rather than a particular shrine.
No explicit ritual is prescribed; the mention of the Pitṛ-path indirectly resonates with Pitṛ-related dharma (śrāddha), but it is not stated here.