पितामहोऽसि देवानामृषीणां प्रपितामहः । कथं न ते त्रपा जाता आत्मनः पश्यतस्तनुम्
pitāmaho'si devānāmṛṣīṇāṃ prapitāmahaḥ | kathaṃ na te trapā jātā ātmanaḥ paśyatastanum
Engkau ialah Datuk segala dewa, malah moyang para resi. Bagaimana mungkin tiada rasa malu timbul dalam dirimu, tatkala engkau memandang tubuhmu sendiri?
Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A speaker reminds a venerable cosmic elder—grandfather of gods and great-grandfather of sages—questioning how shame did not arise while he looked upon his own body; the scene is charged with introspection and moral gravity.
High status and cosmic authority do not exempt one from inner conscience; dharma begins with self-restraint and modesty.
The episode unfolds within Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, presenting the sacred region as a stage for dharmic correction.
None; it is an ethical interrogation emphasizing trapā (modesty) as a virtue.