Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

सावित्रीमागतां दृष्ट्वा भीतस्तत्र पुरंदरः । अधोमुखः स्थितो ब्रह्मा किमेषा मां वदिष्यति

sāvitrīmāgatāṃ dṛṣṭvā bhītastatra puraṃdaraḥ | adhomukhaḥ sthito brahmā kimeṣā māṃ vadiṣyati

Melihat Sāvitrī tiba, Purandara (Indra) di sana menjadi gentar. Brahmā berdiri dengan wajah tertunduk, berfikir: “Apakah yang akan dikatakannya kepadaku?”

सावित्रीम्Sāvitrī
सावित्रीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आगताम्having come/arrived
आगताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (having come)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund) — having seen
भीतःafraid
भीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभीत (कृदन्त; √भी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (afraid)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्द्रनाम
अधोमुखःwith face downcast
अधोमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधस् (अव्यय) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण—अधोमुख (down-faced)
स्थितःstood/was standing
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (standing/remaining)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन्/ब्रह्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
किम्what?
किम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक अव्यय (interrogative particle)
एषाshe (this woman)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
वदिष्यतिwill say/speak
वदिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलृट्-लकार (simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Sāvitrī arrives with commanding presence; Indra (Purandara) recoils in fear; Brahmā stands downcast, face lowered, inwardly anxious about her words—an intense tableau of divine accountability.

S
Sāvitrī
P
Purandara (Indra)
B
Brahmā

FAQs

Even the highest beings are bound by dharma and conscience; wrongdoing (or fear of reproach) brings shame and trembling before righteousness.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), where this divine episode is narrated as part of its Māhātmya.

None; the verse is narrative, highlighting ethical consequence rather than a rite.