Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 21

ततः शेषाणि पद्मानि निहितानि धरातले । ब्रह्मकुण्डस्य मध्ये तु नापुण्यो लभते नरः

tataḥ śeṣāṇi padmāni nihitāni dharātale | brahmakuṇḍasya madhye tu nāpuṇyo labhate naraḥ

Sesudah itu, baki teratai diletakkan di atas bumi. Namun di tengah Brahmakuṇḍa, orang yang tidak berpunya (tanpa pahala) tidak memperoleh manfaat atau akses.

tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) अर्थे—तस्मात्/ततः (thereafter/from that)
śeṣāṇiremaining
śeṣāṇi:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
padmānilotuses
padmāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
nihitāniwere placed/deposited
nihitāni:
Kriyā (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√dhā (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे—"स्थापितानि/निक्षिप्तानि"
dharātaleon the earth's surface
dharātale:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā-tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—धरायाः तलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
brahmakuṇḍasyaof Brahmakuṇḍa
brahmakuṇḍasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahma-kuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; समासः—ब्रह्मणः कुण्डम् (षष्ठी-तत्पुरुषः), नाम
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
apuṇyaḥa sinful person
apuṇyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota-puṇya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (prefixal negation)
labhateobtains
labhate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
naraḥman/person
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; अपुण्यः इति विशेष्य (apposition)

Narrator within the Māhātmya

Tirtha: Brahmakuṇḍa (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Scene: A sacred pool (Brahmakuṇḍa) with lotus remnants placed upon the earth; an unseen boundary of merit—only the worthy can truly ‘enter’ the sanctum of the waters.

B
Brahmakuṇḍa
P
Padma (lotus)
P
Puṇya

FAQs

Tīrthas yield their deepest fruit to those aligned with puṇya and reverence; inner worthiness governs spiritual access.

Brahmakuṇḍa within Prabhāsakṣetra, portrayed as a highly guarded center of merit.

Implicitly, one should cultivate puṇya—through dharma, charity, and devotion—to be fit for Brahmakuṇḍa’s full tīrtha-benefit.