Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 16

सरस्वत्यास्ततः स्रोत उत्थितं पश्चिमामुखम् । काञ्चनानां तु पद्मानि उच्छ्रितानि सहस्रशः

sarasvatyāstataḥ srota utthitaṃ paścimāmukham | kāñcanānāṃ tu padmāni ucchritāni sahasraśaḥ

Kemudian dari Sarasvatī bangkitlah suatu arus yang mengalir menghadap ke barat; dan ribuan demi ribuan teratai emas pun memancar, menjulang tinggi.

sarasvatyāḥof Sarasvatī
sarasvatyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
tataḥfrom there / then
tataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; देश/क्रमवाचक क्रियाविशेषण (from there/then)
srotaḥa stream
srotaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsrotas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
utthitamarisen
utthitam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-√sthā (धातु) → utthita (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with ‘srotaḥ’
paścimāmukhamwest-facing
paścimāmukham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjective to ‘srotaḥ’ meaning ‘west-facing’
kāñcanānāmof gold (golden)
kāñcanānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkāñcana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
tuand/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक निपात (but/indeed)
padmānilotuses
padmāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
ucchritāniraised / elevated
ucchritāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootud-√śri (धातु) → ucchrita (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; agrees with ‘padmāni’
sahasraśaḥby the thousand
sahasraśaḥ:
Sankhya/Pramana (Measure/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (in thousands)

Narrator within the Māhātmya (continuing Śiva-centered narration)

Tirtha: Prabhāsa Sarasvatī-srotaḥ (Sarasvatī current at Prabhāsa)

Type: sangam

Scene: A westward-flowing Sarasvatī stream suddenly brightens; countless golden lotuses rise above the water, filling the surface like a luminous carpet under a sacred sky.

S
Sarasvatī
K
Kāñcana (gold)
L
Lotus (Padma)

FAQs

A tīrtha is not merely water but a manifestation of divine power; sacred nature itself becomes the instrument of dharma.

Prabhāsakṣetra, through the miraculous rising of a Sarasvatī stream and golden lotuses as marks of the place’s sanctity.

No direct prescription; the verse describes the divine manifestation that enables later dakṣiṇā and yajña-completion.