Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

अत्र कुण्डे नरः स्नात्वा यः पितॄंस्तर्पयिष्यति । अग्निष्टोमफलं सव लप्स्यते स च मानवः । तत्प्रसादात्स्वर्गलोके विमानेन चरिष्यति

atra kuṇḍe naraḥ snātvā yaḥ pitṝṃstarpayiṣyati | agniṣṭomaphalaṃ sava lapsyate sa ca mānavaḥ | tatprasādātsvargaloke vimānena cariṣyati

Sesiapa yang mandi di kuṇḍa suci ini lalu mempersembahkan tarpaṇa kepada Pitṛ (leluhur), memperoleh sepenuhnya pahala korban suci Agniṣṭoma. Dengan rahmat daripada jasa itu, dia berkelana di alam svarga menaiki vimāna surgawi.

atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
kuṇḍein the pool
kuṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
snātvāhaving bathed
snātvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√snā (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव/gerund), पूर्वक्रिया
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
tarpayiṣyatiwill satisfy (offer libations to)
tarpayiṣyati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√tṛp (धातु) (णिच् causative: tarpay-)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
agniṣṭoma-phalamthe fruit of the Agniṣṭoma sacrifice
agniṣṭoma-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootagniṣṭoma (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
evaindeed
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
lapsyatewill obtain
lapsyate:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
mānavaḥthat human
mānavaḥ:
Apposition to Karta (सम्बन्ध/अभेद)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
tat-prasādātfrom/by the grace of that (tīrtha)
tat-prasādāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
svarga-lokein the heavenly world
svarga-loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
vimānenaby an aerial chariot
vimānena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootvimāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
cariṣyatiwill roam/move about
cariṣyati:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√car (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narration style)

Tirtha: (Unnamed) Prabhāsa-kuṇḍa

Type: kund

Listener: Devas (and by extension the audience)

Scene: A pilgrim stands waist-deep in a lotus-filled kuṇḍa at Prabhāsa, then offers tarpaṇa with cupped hands; above, a radiant vimāna appears as a promise of svarga.

P
Pitṛs
A
Agniṣṭoma
S
Svarga
V
Vimāna
K
Kuṇḍa (Brahmakuṇḍa context)

FAQs

Tīrtha-snāna joined with Pitṛ-tarpaṇa is presented as a powerful dharmic act that yields sacrifice-like merit and uplifts the soul.

A sacred kuṇḍa at Prabhāsa Kṣetra, in the Brahmakuṇḍa context of Adhyāya 147.

Bathing in the kuṇḍa followed by tarpaṇa (libations) to the Pitṛs.