एते रसाश्च विविधा दृश्यंते तत्र सर्वदा । यस्य तुष्टो महादेवः सिद्ध्यते तस्य तत्क्षणात्
ete rasāśca vividhā dṛśyaṃte tatra sarvadā | yasya tuṣṭo mahādevaḥ siddhyate tasya tatkṣaṇāt
Segala ‘rasa’ yang pelbagai itu sentiasa terlihat di sana. Sesiapa yang diredai Mahādeva, tercapailah hajatnya serta-merta.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Pilgrims behold the many ‘rasa’ manifestations; above or subtly behind, an unseen Mahādeva’s grace is suggested—those who win his pleasure receive instant fulfillment, shown as a devotee’s face turning serene and radiant.
The ultimate ‘siddhi’ is not the marvel itself but Śiva’s satisfaction; grace is the decisive cause of spiritual fulfillment.
The Prabhāsa-kṣetra kuṇḍa area where diverse rasas are witnessed.
Implied devotion: seek Mahādeva’s pleasure through worship; the verse highlights the fruit—immediate siddhi—rather than a detailed procedure.