Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

एतत्सर्वमशेषेण दयां कृत्वा जगत्पते । ममाचक्ष्व विरूपाक्ष यद्यहं ते प्रिया हर

etatsarvamaśeṣeṇa dayāṃ kṛtvā jagatpate | mamācakṣva virūpākṣa yadyahaṃ te priyā hara

Wahai Tuhan alam semesta, dengan belas kasihan, khabarkanlah kepadaku semuanya tanpa berbaki. Wahai Virūpākṣa, wahai Hara—jika aku dikasihi-Mu, maka jelaskanlah kepadaku.

एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम (विशेषण)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण
अशेषेणcompletely, without remainder
अशेषेण:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत (instrumental used adverbially); प्रकारवाचक (in full, without remainder)
दयाम्compassion
दयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कृत्वाhaving done / showing
कृत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having done)
जगत्पतेO Lord of the world
जगत्पते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजगत् + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः पतिः)
ममof me, my
मम:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
आचक्ष्वtell, explain
आचक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
विरूपाक्षO Virūpākṣa (odd-eyed one)
विरूपाक्ष:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविरूप + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; बहुव्रीहि (विरूपे अक्षिणी यस्य)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तबोधक (conditional particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
प्रियाdear, beloved
प्रिया:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (स्त्री)
हरO Hara (Śiva)
हर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Devī (Pārvatī) to Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative frame)

Type: kshetra

Listener: Mahādeva

Scene: Devī appeals to Śiva—Virūpākṣa, Hara—asking him to tell everything completely out of compassion, invoking her dearness to him; intimate devotional dialogue with softened expressions.

J
Jagatpati (Śiva)
V
Virūpākṣa
H
Hara

FAQs

Sacred knowledge is requested with humility and received through divine compassion; devotion opens the way to understanding tīrtha-māhātmya.

The ongoing context is Prabhāsa-kṣetra; this verse frames the request for its detailed sacred account.

None explicitly; it is a devotional request for complete instruction.